Arvis Viguls (1987) is a poet, literary critic, and translator. He works with English, Spanish, Russian, and Serbo-Croatian languages, and has translated works of such distinguished, and challenging authors as J. Brodsky, F.G. Lorca, W. Whitman, W.B. Yeats, etc. Arvis Viguls is the author of two well received poetry collections - The Room (Riga, Satori, 2009), and 5:00 (2012). His poems have been published in anthologies and literary magazines in English, German, Russian, and other languages. He has worked as the host of the literature segment for NABA radio. He lives and writes in Riga, and is currently working on his third collection of poems. Arvis Viguls is also praised among readers and his fellow writers as a diligent professional, and a precise and accurate critic, editor and reviewer. He often participates in literary festivals, readings, and international poetry events.
5:00. Riga: Mansards, 2012.
Istaba [Room]. Riga: 1/4 Satori, 2009.
A poem by Arvis Viguls // Lyrikline.org - poets reading their work. [EN, LV, DE]
Arvis Viguls // Literature Across Frontiers [EN]
2012, Anna Dagda Foundation Award for 5:00
2009, Latvian Literature Award as the Best Debut of the Year for Room
2009, Poetry Days Award for Room
Arvis Viguls poetry in Mantis. A Journal for Poetry, Criticisms & Translation. Issue 14
Arvis Viguls poetry in Mantis. A Journal for Poetry, Criticisms & Translation. Issue 14 (Arvja Vigula dzeja dzejas, kritikas un tulkojumu žurnālā "Mantis")
Title: Arvis Viguls poetry in Mantis. A Journal for Poetry, Criticisms & Translation. Issue 14
Title*: Arvja Vigula dzeja dzejas, kritikas un tulkojumu žurnālā "Mantis"
Mantis, United States
Arvis Viguls poetry in English included in a literary journal.
The Emma Press Anthology Of Love
The Emma Press Anthology Of Love (Dzejoļu par mīlestību antoloģija)
Title: The Emma Press Anthology Of Love
Title*: Dzejoļu par mīlestību antoloģija
The Emma Press, UK
Arvis Viguls poem included in the anthology of poems about love, selected and edited by Emma Wright and Rachel Piercey.
La caligrafía de la aguja
La caligrafía de la aguja (Dzejas izlase)
Title: La caligrafía de la aguja
Title*: Dzejas izlase
Valparaíso ediciones, Spain
The author, the translator;
Poetry collection of Latvian poet Arvis Viguls translated insto Spanish.