Santa Domijan Zviedre is a Latvian living in Croatia. After Croatian language and culture studies at the Croaticum at the University of Zagreb in 2004 she takes the first steps translating technical and legal documentation. Over the years, her passion for language details helps her to advance Croatian skills almost to the mother tongue level and translate with ease from Latvian to Croatian and vice versa. For years now, she is translating for the biggest Croatian translation agencies.
In 2014 she tries her hand in translating literature for the Review of Small Literature festival in Zagreb together with her mentor – famous Croatian poet and translator Dorta Jagić. For this festival, she translates short stories and poems of eight Latvian writers - Kārlis Vērdiņš, Pauls Bankovskis, Inga Žolude, Jānis Joņevs, Inga Gaile, Marts Pujāts, Artis Ostups and Liāna Langa. From Croatian authors she has translated short story of Roman Šimić Bodrozić Thus Spoke Mayakovski.
She translates Jānis Joņevs’s Jelgava 94 in 2016 and it is published for the project Around Europe in 30 books by VBZ publishing agency. Currently she is translating Nora Ikstena’s Soviet milk that will be published in 2019.
In 2018 she becomes the first Court Interpreter for the Latvian language in Croatia.
Santa Domijan Zviedre was born in Tukums, in 1980. She has finished Riga State Gymnasium No.1. After completing master’s degree in Management at the University of Latvia, she travels to Aspen, Colorado for internship. She lives in Croatia since 2004.
Revija malih književnosti. Latvija
Revija malih književnosti. Latvija (Mazo literatūru pārskats. Latvija)
Title
: Revija malih književnosti. LatvijaTitle*
: Mazo literatūru pārskats. LatvijaAuthors
: , , , , , ,Genre
:Anthology
Language
:Croatian
Publisher
:Booksa, Croatia
Pages
:93
Year
:2015
Copyrights
:Authors
Synopsis
:Anthology in Croatian of contemporary Latvian literature.
Jelgava 94
Jelgava 94 (Jelgava 94)
Title
: Jelgava 94Title*
: Jelgava 94Authors
:Translated by
:Genre
:Fiction
Language
:Croatian
Publisher
:V.B.Z. d.o.o., Croatia
Pages
:300
Year
:2017
Copyrights
:Jānis Joņevs, apgāds Mansards
Synopsis
:Joņevs' debut in the genre of novel has proved to be a real hit and bestseller in Latvia. Set in the 1990s in the town of Jelgava, the story is centered on the rather short-lived craze for the alternative culture of heavy metal music.
Majčino Mlijeko
Majčino Mlijeko (Mātes piens)
Title
: Majčino MlijekoTitle*
: Mātes piensAuthors
:Translated by
:Genre
:Fiction
Language
:Croatian
Publisher
:Hena Com, Croatia
Pages
:214
Year
:2019
Copyrights
:The author, the publisher, the translator
Synopsis
:This novel considers the effects of Soviet rule on a single individual. The central character tries to follow her calling as a doctor. But then the state steps in. Banished to a village, her sense of isolation increases.
U sjeni Pijetlovog brda
U sjeni Pijetlovog brda (Gaiļu kalna ēnā)
Title
: U sjeni Pijetlovog brdaTitle*
: Gaiļu kalna ēnāAuthors
:Translated by
:Genre
:Fiction
Language
:Croatian
Publisher
:Sandorf Publishing, Croatia
Pages
:216
Year
:2020
Copyrights
:The author
Synopsis
:It is 1905 in Riga – the Russian Tsar is slowly losing power over his vast empire, and the city is being rocked by worker riots, violence and pogroms.